
| 
<< Deuteronomy 3:26 >>
 |
But the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was wroth `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) with me for your sakes and would not hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) me and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Let it suffice rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) thee speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue no more yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) unto me of this matter dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| |
|