
| 
And this was yet a small thing qaton (kaw-tone') to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account -- be a (make) small (thing), be not worthy. in thy sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) O Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. but thou hast spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue also of thy servant's `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for a great while to come rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition) And is this the manner towrah (to-raw') a custom -- manner. of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. O Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. |
| |
|