
| 
So I stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) upon him and slew muwth (mooth) causatively, to kill him because I was sure yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially that he could not live chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) that he was fallen naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) and I took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the crown nezer (neh'-zer) consecration, crown, hair, separation. that was upon his head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) and the bracelet 'ets`adah (ets-aw-daw') a step-chain; by analogy, a bracelet -- bracelet, chain. that was on his arm zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. and have brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) them hither unto my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. |
| |
|