
| 
<< 2 Corinthians 5:7 >>
 |
δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) πιστεως noun - genitive singular feminine pistis  pis'-tis: persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) περιπατουμεν verb - present active indicative - first person peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) ειδους noun - genitive singular neuter eidos  i'-dos: a view, i.e. form -- appearance, fashion, shape, sight. |
| |
|