
| 
And the whole house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) he overlaid tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. with gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. until he had finished tamam (taw-mam') to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows) all the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) also the whole altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. that was by the oracle dbiyr (deb-eer') the shrine or innermost part of the sanctuary -- oracle. he overlaid tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. with gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. |
| |
|