
| 
And unto Abiathar 'Ebyathar (ab-yaw-thawr') father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite -- Abiathar. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Get yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) thee to Anathoth `Anathowth (an-aw-thoth') Anathoth, the name of two Israelites, also of a place in Pal -- Anathoth. unto thine own fields sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. for thou art worthy 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). but I will not at this time yowm (yome) a day (as the warm hours), put thee to death muwth (mooth) causatively, to kill because thou barest nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and because thou hast been afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) in all wherein my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. was afflicted `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| |