
| 
And now whereas my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. did lade `amac (aw-mas') to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction) -- be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put. you with a heavy kabed (kaw-bade') heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. I will add yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) to your yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. my father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. hath chastised yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you with whips showt (shote) a lash -- scourge, whip. but I will chastise yacar (yaw-sar') to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct -- bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach. you with scorpions `aqrab (ak-rawb') a scorpion; figuratively, a scourge or knotted whip -- scorpion. |
| |