
| 
And the young men yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). that were grown up gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. with him spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto him saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus shalt thou speak 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that spake dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto thee saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thy father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. made kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. our yoke `ol (ole) a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke. heavy kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. but make thou it lighter qalal (kaw-lal') to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)whet. unto us thus shalt thou say dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto them My little qoten (ko'-ten) a pettiness, i.e. the little finger -- little finger. finger shall be thicker `abah (aw-baw') to be dense -- be (grow) thick(-er). than my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. |
| |