
| 
<< 1 Corinthians 7:27 >>
 |
δεδεσαι verb - perfect passive indicative - second person singular deo  deh'-o: to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind. γυναικι noun - dative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ζητει verb - present active middle - second person singular zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) λυσιν noun - accusative singular feminine lusis  loo'-sis: a loosening, i.e. (specially), divorce -- to be loosed. λελυσαι verb - perfect passive indicative - second person singular luo  loo'-o: to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ζητει verb - present active middle - second person singular zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. |
| |